En la entrada de hoy vamos a hablar sobre dos letras extrañas y raras del idioma ruso: ь ъ. Son raras, porque no te dan ningún sonido, son dos signos llamados: ь – signo blando y ъ – signo duro.  Te recuerdo que en las entradas anteriores puedes leer sobre el alfabeto ruso, las 10 vocales rusas y las 21 consonantes rusas.  2 + 21 + 10 = 33 letras tiene el alfabeto ruso. Y para cerrar el tema hoy veremos los dos signos. ¿Para qué sirven? ¿Cómo usarlos? Te cuento ahora mismo.

 

El signo blando "ь". 

Al escuchar su nombre ya todo el mundo adivina su función – ablandar. Pero no es su única función como piensan muchos. Hay tres, vamos a verlas.

¿Para qué sirve el signo blando?:

  1. Para indicar que las consonantes (excepto Ч Ш que siempre son blandas) hay que pronunciarlas de forma blanda.

¿Cómo, cómo? Suena muy complicado, pero es posible explicarlo más fácil. En ruso muchas consonantes las podemos pronunciar de dos maneras diferentes – de forma dura y de forma blanda. En español solo tenemos el único caso de este fenómeno ruso es N y Ñ, donde N es una consonante dura y Ñ es una consonante blanda, pero es el mismo sonido. Fíjate bien en el lugar dónde está tu lengua al pronunciar estas dos letras N y Ñ, que son el mismo sonido. ¿Bien? ¿Has entendido el gran secreto? Para pronunciar una consonante de forma dura hay que tocar tu lengua los dientes, para pronunciar esta misma consonante de forma blanda hay que subir tu lengua hasta el paladar. Prueba otra vez pronunciar N y Ñ para recordar donde tienes los dientes y el paladar, jeje.

Pues, ablandar consonantes es la función, podemos decir, principal.

Para demostrarte que es importante aprender “ablandar” vamos a ver unas parejas de palabras que tienen la única diferencia en su escritura – el signo blando. Pero sus significados son muy muy diferentes, muchos españoles me sacaron más que una sonrisa al equivocarse con la pronunciación de estas palabras. ¡Ten cuidado! La gente rusa te va a entender, pero va a sonreír un montón cuando en vez de una pronuncias la otra palabra. En cada pareja la primera palabra contiene una consonante dura (hay que tocar los dientes con tu lengua) y la segunda palabra va la consonante blanda (hay que subir tu lengua hasta el paladar):

 

  1. El signo blando como signo de separación.

El signo de separación indica que entre consonante y vocal se oye el sonido Й (“Y” en castellano), como, por ejemplo: семья = familia, обезьяна = mono, шампиньон = champiñón

                   

  1. El signo blando se usa en algunas formas gramaticales. Hay bastantes formas, solo te cuento sobre algunas más comunes.                    

Al final de la palabra en numerales de 5 a 30: 5 – пять, 6 – шесть, 20 - двадцать, 30 – тридцать, etc.

Se escribe dentro de numerales: 50, 60, 70, 80, 100, 500, 600, 700, 800, 900.

Al final de cada infinitivo, por ejemplo: бегать = correr, плавать = nadar, etc.

Al final de las palabras del género femenino después de las consonantes silbantes (que son unas consonantes raras, que no existen en castellano, lee éste artículo si has olvidado), por ejemplo: мышь = rata, ночь = noche, рожь = centeno, etc.

 

El signo duro "ъ". 

En este momento mucha gente empieza a decir que sirve para “endurecer”, jeje, no.

¿Cómo usamos el signo duro? La única función del signo duro es como signo de separación. Pero está función también es la del signo blando, sí, solo que el signo duro siempre aparece después de prefijos y antes de las vocales Е  Ё  Ю Я: объявление = aviso, anuncio; подъезд = portal; oбъятие = abrazo

Si vemos dentro de una palabra el signo duro vamos a pronunciar esta palabra como si tuviéramos dos palabras con una pausa muy corta. En otras palabras, sin crear sílaba: под-езд, об-явление.

Hay unas palabras extranjeras donde aparece también el signo duro, porque la primera parte de palabra se parece demasiado a un prefijo, como, por ejemplo: трансъевропейский экспресс. «Трансъевропейский экспресс» es una película francesa del año 1966 “Trans-Europ-Express”.

Y se escribe el signo duro en unas palabras compuestas, donde la primera parte son numerales 2 3 4 (solo estos tres numerales):

двухъярусная кровать  =  una litera (un mueble de dos camas)

трёхъязычный словарь = un diccionario de tres idiomas

четырёхъязычный словать = un diccionario de cuatro idiomas

Una cosa más muy importante que tengo que decirte. Estas dos letras que son dos signos no tienen mayúsculas, porque no hay ni una sola palabra que empiece con ellas. De este modo ya sabes cómo revisar si una imagen del alfabeto ruso es correcta (si su autor es una persona especialista de verdad, jeje). En ruso hay tres letras que no tienen mayúsculas (no hay palabras que empiezan con ellas): ы ь ъ. Mira mis cartulinas del alfabeto ruso:

Y ahora te muestro lo que he encontrado en un manual español del aprendizaje ruso, ufff, qué libro tan "maravilloso" (más bien peligroso). Vaya, vaya las tres letras van en mayúscula, fatal, jeje:

Por último, te cuento un hecho curioso. Pues, desde el año 1918 (somos muy constantes, jeje) el alfabeto ruso consta de 33 letras, de las cuales 10 son vocales y 21 son consonantes, más 2 letras que no tienen ningún sonido. ¿Qué paso en aquellos tiempos? La revolución rusa (1917)  y la caída del Imperio Ruso (1721 - 1917). Antes el alfabeto ruso tenía 35 letras y el signo duro "abundaba" en todos los textos. Por eso, si ves un texto donde abunda el signo duro ya sabes que es un texto antes del año 1918. En la siguiente foto aparece un manual de la lengua rusa del año 1876:

Y eso es todo por hoy. Espero que te he haya rusizado un poco hoy. ¡Rusízate más conmigo!

 

 

¿Te gusta? Compártelo!: