En Rusia no hay ningún Papá Noel, pero hay otros dos personajes que van a felicitar a los niños rusos cada invierno. Así que nadie se queda sin regalos durante las fiestas y estos dos protagonistas tienen un montón de trabajo en esta época del año. Esta pareja tan singular consta de un abuelo y su nieta, que siempre le va acompañando. El abuelo se llama ДЕД МОРОЗ (se pronuncia en ruso "Det Marós") la traducción literal en español sería Abuelo del Frío, pero también podemos traducirlo como Abuelo del Hielo o Abuelo de las Nieves.

Su nieta se llama СНЕГУРОЧКА (se pronuncia en ruso Snigúrachka), su nombre viene de la palabra rusa “снег” que es “nieve”, de ahí que podamos llamarla La niña de las Nieves o la Doncella de la Nieve 

¿Cuándo y cómo apareció Abuelo Frío? Pues su origen hay que buscarlo en la mitología eslava oriental, cuando la gente solía personificar las cosas de la naturaleza que no podían explicar. Por eso este personaje aparece tanto en lo que se denomina como la sabiduría popular: proverbios, dichos, refranes, etc. Pero cómo no, con el paso de tiempo ya no son tan actuales, y se pierden sus significados. Por ejemplo, una de las tradiciones rusas ya perdidas es la de preparar unos platos especiales y dejarlos en el porche (fuera de casa) para que coma el Abuelo del Frío.

Fuente: tarjetas postales rusas Fuente: tarjetas postales rusas
                                                             Fuente: tarjetas postales rusas

Las primeras descripciones literarias del Abuelo del Frío aparecen en el siglo XIX en los libros de los cuentos maravillosos rusos. Un cuento de estos fue traducido en el siglo XIX al inglés y esta fue la primera salida del Abuelo del Frío de las fronteras del Imperio Ruso. En esta versión inglesa este héroe recibe el nombre de King Frost (=Rey del Frío).

Desde el año 1935, la Unión Soviética empieza a organizar fiestas anuales con la aparición obligatoria de esta pareja tan singular. Una cosa muy importante que añadir es que esta pareja felicita con la llegada del año nuevo, pero no tienen nada de ver con la fiesta de navidad, dado que por no ser católicos  no la celebramos en diciembre (La Navidad Rusa de La Inglesia Ortodoxa se celebra en enero).

¿Qué aspecto tienen? ¿Cómo se visten estos dos personajes? ДЕД МОРОЗ es un hombre muy alto y no esta gordo. El Abuelo del Frío lleva un abrigo muy largo, un gorro muy bonito ruso, las botas de fieltro (en ruso “валенки”, que son las botas típicas rusas -yo las llevaba cuando era pequeña-), dos manoplas y un báculo mágico.

Fuente: www.liveinternet.ru Fuente: www.costumer.narod.ru Fuente: www.dance-sport.com

El abuelo posee una barba blanca larga. Su abrigo antiguamente siempre era azul (un color que podemos asociar con el frío), pero en La Unión Soviética lo empiezan a vestir muchas veces de rojo, por que la palabra rusa “roja” también significa “bonito, guapo, precioso”. La famosa Plaza Roja de Moscú, se llama asi no por ser construida de los ladrillos rojos, sino por que “rojo” es “precioso, bonito”, asi que la traducción adecuada al español sería “Plaza preciosa”, “Plaza Bonita”. Y ahora también un detalle importante, aunque el abrigo es rojo sigue siendo un abrigo muy muy ruso (acorde con el estilo antiguo ruso – tiene las mangas muy largas hasta el mismo suelo con el agujero en medio para sacar brazos). Para que me entiendas mejor aquí te doy unas foto:

Fuente: mis fotos Fuente: www.ru.wikipedia.org

Para desplazarse con facilidad por toda Rusia usa un trineo grande de tres caballos:

Fuente: tarjetas postales rusas

Su nieta es una rubia de ojos azules, se viste con un abrigo azul o blanco o de color plata, manoplas, es una gran amiga de todos los animalitos. Si hace mucho frío en la calle lleva un gorro, pero al entrar a las casas puedes verla con una corona rusa que se llama “кокошник” (se pronuncia en ruso kakóshnik).

Fuente: tarjetas postales rusas Fuente: tarjetas postales rusas Fuente: tarjetas postales rusas
               Fuente: tarjetas postales rusas                               Fuente: tarjetas postales rusas
Fuente: tarjetas postales Fuente: tarjetas postales

¿Dónde viven el Abuelo del Frío y su nieta? Por ser el país más grande del mundo Rusia tiene mas de una casa del Abuelo del Frío. La casa más antigua está en la ciudad llamada Архангельск (se pronuncia Arjángelsk), pero también hay otras casas en Великий Устюг (se pronuncia Vilikiy Ustiuk), en Мурманск (Murmansk), etc. Una de estas casas:

Fuente: www.ru.wikipedia.org

Esta pareja viaja mucho para atender a todos los niños rusos. Y las cartas pueden ser ecsritas a cualquiera de estas direcciones, pero simpre llegan a sus destinatarios: al Abuelo del Frío y a La niña de las Nieves. Los correos mágicos siempre funciona de maravilla. Aquí te pongo una foto de un sobre que puedes comprar para escribir tu carta al Abuelo Frío:

Fuente: mis fotos

En el año 1964 Abuelo Frío actuó como actor del cine, fue el protagonista de una película rusa “Морозко” (una manera más de llamar a Abuelo Frío en ruso). La película tubo mucho éxito dentro y fuera de Rusia, por ejemplo, los niños de la habla inglesa la conocen como “Jack Frost” y siguen viendola por estas fechas cada año (aunque es del año 1964, un poco vieja):

Fuente: mis fotos Fuente: www.wikipedia.org Fuente: www.en.wikipedia.org

En el año 2009 en Rusia apareció un dibujo animado muy interesante “Маша и медведь” (en español “María y el oso”) que es una serie de dibujos animados rusos de mucho éxito (ya internacional). Te advierto que es muy adictiva, te enganchas desde el primer capítulo. Está hecha usando la tecnología 3D y está orientada a todas las edades. Es obvio que esta pensada más para los niños, pero es tan divertida y nada aburrida que encuentra a sus admiradores entre los adultos. Como ya he dicho el primer capítulo salió en 2009 y desde entonces el mundo espera cada nuevo capítulo con muchas ansias. Y no solo los rusos, porque esta serie también la vieron en Francia, Canana, Suiza, Ucrania, Bielorrussia, etc. Y en este capítulo puedes ver como Masha ejerce de Snigúrachka (la nieta de Abuelo Frío):

https://www.youtube.com/watch?v=qd6OtRox9V8

Y, por último, ¿Qué suelen desear para el año nuevo el Abuelo del Frío y su nieta?  ¿Qué palabras de felicitación usan los rusos para sus parientes? Me gustaría traducirte algunos poemas rusos al español:

Fuente: mis fotos

¡Qué el Abuelo del Frío te traiga para el año nuevo una felicidad sin límite, y además la salud, la alegría y la fortuna! 

Fuente: mis fotos

¡Que el año que viene sea generoso de buenas nuevas, que traiga mucha alegría, mucha felicidad y prosperidad! ¡Con las mejores intenciones!

Fuente: mis fotos

¡Que vaya a tu casa La Niña de las Nieves durante esta noche mágica del Año Nuevo para predecirte el amor, la felicitad y la alegría para todo el año!

¡Que regale un milagro a todos quienes lo esperan ya mucho tiempo, Que se cumpla ahora mismo en este instante!

                                        Fuente: mis fotos

¡Que un angelito navideño os traiga en sus palmas esperanza y mucha alegría y que todo el año que viene sea muy feliz! 

¿A que suena bien? Y yo por mi parte también te felicito con el Año Nuevo!:

Fuente: mis fotos
                             Fuente: mis fotos

¡Rusízate más conmigo en el año que viene!

 

¿Te gusta? Compártelo!: