He encontrado en España mucha gente que me pregunta sobre La Unión Soviética. Pues, es curioso que alguien busque información de algo que ya no existe. En la entrada de hoy te cuento sobre una canción rusa, te la traduzco al castellano y te “destripo” su vídeo. Es un vídeo muy interesante, porque te muestra cómo era la vida en La Unión Soviética. ¿Estás intrigado? Sigue leyendo.

La canción se llama "Estoy enfermo de ti" de cantante ruso Díma Bilán (lee este artículo mío sobre este cantante). Pero lo primero que vamos a hacer es destripar el vídeo de esta canción, porque tienes que estar preparado para entenderlo todo, verlo todo de verdad, y al fin y al cabo para disfrutar de un trabajo muy bueno del director de vídeo (quien ha podido crear esta "atmósfera" de la Unión y encontrar tantas cosas ya casi perdidas para siempre en la Rusia actual).

Fuente

El vídeo cuenta la historia de la vida de un niño y una niña, que están juntos desde su infancia y al crecer se convierten en una pareja. Crecen en La Unión Soviética, no hay duda, lo veo por los muebles, la ropa, sus peinados, sus calzados, los colores de las paredes, etc. Me gusta mucho este vídeo, me hace sonreír, estos dos hacen muchas cosas que hacía yo cuando era pequeña en mi infancia soviética.

Desde este punto de vista te puedo decir que es un vídeo muy muy informativo para explicar y mostrar cómo era la vida en La Unión Soviética. Te explico todos estos momentos con mucho detalle antes de darte el enlace para que estés preparado totalmente y sepas de que va el vídeo:

1) Estos niños viven en un piso grande compartido por unas familias. Era una situación típica de las ciudades grandes. Un piso de este tipo se llama en ruso “kommunalka”. Además, siguen existiendo y las siguen compartiendo familias, pero cada año se reduce su cantidad. A mi no me tocó vivir en un piso así, gracias a mis padres, pero sé perfectamente qué es eso. No digo que sean malos estos pisos, solo que yo adoro y preservo mi intimidad, pero otras personas recuerdan con mucho cariño las tardes en gran compañía, muchas alegrías compartidas, y las penas también, siempre podías contar con la ayuda de tu vecino, etc.

Un hecho curioso: actualmente en Rusia se abre una cadena de restaurantes rusos llamados “Kommunalka”, la idea principal de su creador es que entre la gente de diferentes niveles económicos para encontrarse con su pasado tan querido y adorado por algunos. La decoración de las salas, cómo no, son cosas de los pisos de los abuelos de hoy. Y la cocina, es la cocina soviética. Mira la web de uno de estos restaurantes, si te interesa el tema:

http://sm-kommunalka.ru/

Pues, ahora sabes, los niños protagonistas del vídeo son vecinos de un piso-“komunalka”.

2) Cuando eres niño soviético y se te acaba un rotulador, ¿Qué hay que hacer?. Hay que abrirlo y echar un poco de colonia (barata, para que no te maten después tus padres). Y es justo lo que pasa en el minuto 0:59. Una tontería desde luego que funcionaba (a corto plazo, jeje). Además, al abrir un rotulador te entraban las ganas de investigarlo al fondo, destriparlo por completo (y "matarlo" al final, como no) ... y los niños del vídeo también lo hacen.

3) En aquellos tiempos había muchas muchas actividades extra-escolares que no costaban mucho. Si te cuento todo lo que hacía entonces te va a parecer que soy una andaluza que exagera demasiado. Y la música era la actividad más popular, y el instrumento más popular era el piano. Por eso parece increíble que viviendo en un piso de dos habitaciones (que ya sabes que a mí no me tocó vivir en una “kommunalka”) mi familia tuviera un piano. Y en nuestro vídeo la situación es similar: una habitación muy pequeña, pero hay un piano (minuto 1:15)

4) La lucha con almohadas (minuto 1:31). Es lo más. Antes siempre había plumas, qué diversión. Decirte la verdad mis padres siguen durmiendo con plumas. Y mis hermanas, que tengo dos (una vive en Moscú y la otra en San Petersburgo) también tienen las almohadas de plumas. Y no es una cuestión de dinero, justo lo contrario, una almohada así ahora cuesta mucho más que una de relleno sintético. Y cuidarlas es un rollo desde luego (jeje), es otra "actividad" muy soviética.

Fuente

5) La preparación casera de unos chupa chups con palito al estilo ruso que se llaman “Gallito en palito” (lee este artículo mío sobre este dulce ruso). El chico del vídeo lo hace genial, usando como debe ser una taza de aluminio para preparar el caramelo caliente (mira desde el minuto 1:56).

Fuente

La niña Masha del dibujo ruso "Masha y el oso" también sabe qué es eso:

Fuente

6) Mi primera pasta dentífrica fue una caja redonda de plástico blanco con unos polvos bastante gruesos dentro. Puedes imaginarte  cómo “amaba” limpiarme los dientes con estos grumos secos (minuto 2:44). Mira, he podido encontrar unas fotos de este producto maravilloso hecho en La Unión:

Fuente Fuente

Pero lo que fue una pesadilla para algunos (como yo) para otros es un recuerdo muy entrañable. Por eso unos fabricantes listos hace unos años sacaron este producto al mercado ruso, no sé si tiene mucho éxito, pero sí se vende hasta por internet, acabo de ver el precio: una caja cuesta más o menos 0,30€. 

7) Un columpio casero, necesitas un árbol, una cuerda y una cubierta vieja de una rueda de coche (minuto 3:17).

Fuente

8) Los juegos al aire libre (minuto 0:04), y uno de los más divertidos fue lo de "atrápame", en ruso se llama Жмурки, cuando uno tenía los ojos vendados con un pañuelo en verano o con una bufanda en invierno. Otros niños tenían que dar las palmaditas para ayudar a atraparse. 

Fuente

Y si hablamos sobre la versión aún más antigua rusa de este juego, pues, el uso de las campanillas fue obligatorio (en esta foto puedes ver también los trajes nacionales rusos):

Fuente

9) El papel pintado en las paredes es algo que no pasa de moda en Rusia. Pero, en La Unión Soviética la gente preferiría el dibujo de las lineas verticales para "subir" el techo visualmente y unos atributos típicos de una habitación de un escolar soviético eran mapas (en las paredes) y un globo en su escritorio (minuto 0:46). 

10) En La Unión Soviética el mejor antiséptico fue un líquido de color verde llamado "Зелёнка" (se pronuncia en ruso zilyónka, es el nombre común, mientras que el nombre oficial es "Бриллиантовый зелёный"). Como lo usábamos este medicamento: para la desinfección de las cicatrices recientes, las cicatrices postoperatorias y posttraumáticas, para curar el cordón umbilical de los recién nacidos, para curar las excoriaciones y los cortes, otros problemas de la integridad de la piel. Se aplica a la piel afectada y ya está. Por su poder curativo es mucho mucho más efectivo (afecta a más bacterias diferentes) que el yodo, además nuestra zilyónka no escuece, todos los niños la usaban con mucho gusto y muchas veces sin pedir permiso a sus padres, porque no era peligroso. Y es lo que hacen los dos protagonistas del vídeo: usan la zilyónka para curar la herida de la rodilla del niño (minuto 1:24).

Pero nuestra Zilyónka tiene una desventaja muy gorda (y es por esta desventaja no se usa en Europa, aunque Zilyónka aparece en la lista de los medicamentos recomendados para usar y vender) y es que tarda muuuuucho tiempo en desaparecer la mancha verde (el yodo en este sentido desaparece mucho más rápido). Pues, en La Unión no nos importaba el lado estético.

Como puedes imaginar el mercado actual ya te puede proponer los medicamentos innovadores que no manchan (como la zilyónka jeje) y no escuecen (como el yodo), tampoco tienen olor (como el yodo), etc.

Pero la gente rusa sigue usando la maravillosa Zilyónka y, si te digo la verdad, yo la tengo en mi casa española (por si acaso), es un antiséptico genial y cuesta poco, y que puede ser mejor si tienes un buen medicamento por muy poco dinero. Un bote de 25 ml te va a durar muchos años y cuesta más o menos 0,5 euro. Mira mi foto:

Fuente: mis fotos

11) El cepillo para barrer al estilo ruso se llamaba Веник (se pronuncia en ruso vénik). 

Fuente

Este artilugio la gente joven ya no lo usa, pero desde luego sabe qué es. Si eres adicto al dibujo ruso Masha y el oso (lee este artículo, donde escribo sobre el dibujo) lo has visto muchas veces, porque el oso usa el venik siempre para barrer en su casa o Masha para hacer cosas divertidas con él: 

Fuente

Pues, nuestros niños crecieron, ya son dos adultos que viven en un piso solo para ellos y siguen haciendo cosas junta, como antes en su infancia soviética: limpian los dientes juntos, hacen chupa chups caseros en vez de comprar unos en una tienda, organizan las luchas almohadas, etc.

Y ahora sí, que estas preparado para ver el vídeo:

La canción se llama "Estoy enfermo de ti", te la traduzco al castellano:

Estoy enfermo de ti.

 

Hoy estoy enfermo de ti y mañana estoy enfermo de ti,

Estoy muerto por ti (me has matado) y estoy resucitado por ti otra vez.

Pero todo lo que será de mí está unido (ligado, vinculado) a ti!

¡La tristeza me ha olvidado, porque tú me quieres (estoy amado por ti)!

 

Eres el sol brillante, no vamos a desprendernos abajo,

Y vamos a despertarnos junto el uno al otro, la vida nos va a sonreír.

Un momento de la felicitad radiante, el mundo va a girar,

No necesitamos nada más, solo una casita cerca del jardín.

 

Dibujaré la primavera, recogeré todas las pinturas:

El rojo y el rosa-azul. ¡Dios, qué guapa eres!

¡No he buscado palabras para retenerte!

Hemos nacido para volar.

 

Hoy estoy enfermo de ti y mañana estoy enfermo de ti,

Estoy muerto por ti (me has matado) y estoy resucitado por ti otra vez.

Pero todo lo que será de mí está unido (ligado, vinculado) a ti!

¡La tristeza me ha olvidado, porque tú me quieres (estoy amado por ti)!

 

El sueño del color rosa-blanco, en él estamos volando por debajo de la nieve en alguna parte.

Al encuentro de uno al otro y al encuentro a nuestro milagro.

La nieve en tus pestañas, el brillo de tus ojos (todo eso) voy a ver en mis sueños -

Y yo creo en el milagro donde vamos a ser felices!

 

Y si hablas ruso, puedes cantarla con Díma Bilán:

 

«Болен тобой»

 

Сего́дня бо́лен тобо́й и за́втра бо́лен тобо́й,

Я убит тобо́й и воскрешё́н тобо́й вно́вь.

Но всё́, что бу́дет со мно́й – свя́зано то́лько с тобо́й!

Я забы́т тоско́й - я люби́м тобо́й!

 

Ты – я́ркое со́лнце, мы вниз не сорвё́мся,

И ря́дом проснё́мся, жи́знь нам улыбнё́тся.

Миг све́тлого сча́стья, мир бу́дет враща́ться,

Нам бо́льше не на́до, то́лько до́мик у са́да.

 

Я напишу́ весну́, все кра́ски соберу́:

Кра́сный и ро́зово-си́ний. О Бо́же, как ты краси́ва!

Я не иска́л слова́, чтоб удержа́ть тебя́!

Мы рождены́ лета́ть.

 

Сего́дня бо́лен тобо́й и за́втра бо́лен тобо́й,

Я убит тобо́й и воскрешё́н тобо́й вновь.

Но всё, что бу́дет со мной – свя́зано то́лько с тобо́й!

Я забы́т тоско́й - я люби́м тобо́й!

 

Сон ро́зово-бе́лый, в нём мы, где-то под сне́гом пари́м

Навстре́чу друг дру́гу и на́шему чу́ду.

Снег на твои́х ресни́цах, блеск в глаза́х бу́дет сни́ться мне –

И я ве́рю в чу́до, где мы сча́стливы бу́дем!

 

Espero que te haya rusizado un poco hoy.

¡Rusízate más conmigo!

 

 

 

 

 

¿Te gusta? Compártelo!: