Si has leído mi artículo sobre el animalito “más ruso imposible” o Cheburáshka hoy te propongo recordar o conocer (si no la conoces) la canción de este personaje. De antemano te digo que es una canción muy que muy entrañable. Siendo una niña sentí tantos sentimiento a la vez escuchándola. Al principio es una tristeza enorme y al final una alegría desbordante. ¿Interesante, no? Entonces, mira mi traducción al español.

Mi peluche de Che:

Te recuerdo que Cheburáshka es "un animal desconocido por ciencia" que vivió en el trópico y un día se encontró en una ciudad, porque se durmió en una caja de naranjas. Al despertar en esta caja no sabía quién era ni qué iba a hacer en su nueva vida. En esta ciudad todo el mundo trabaja: la gente y también todos los animales. Por ser animal, lo más lógico sería trabajar en un parque zoológico de día como animal enjaulado, pero...al pobre Cheburáshka no le aceptaron al zoo, porque no sabían en qué jaula tiene que estar (por ser un animal desconocido por ciencia).

Como podéis imaginar es el momento cuando los niños rusos (y yo tmb, cuando lo era) empezábamos a llorar de compasión. Y lo peor venía después: cuando por fin Cheburáshka encontró trabajo no estaba muy contento con él. Ahora te explico el porqué. Le admitieron en una tienda de segunda mano para estar en el escaparate de día y atraer a los posibles compradores. Por ser tan raro la gente pensaba que era un juguete defectuoso y ni se acercaban a él. Pues, trabajaba de día y para vivir y dormir usaba una cabina telefónica. En este momento yo ya lloraba desonsoladamente pensando que el final feliz nunca iba a llegar.

Y es que nuestro Cheburáshka no era el único animalito infeliz de este cuento. En esta ciudad vivía un cocodrilo que de día trabajaba en el zoo como cocodrilo. Era infeliz, porque se sentía solo, no tenía amigos (como Cheburáshka). Un día este cocodrilo escribió y pegó carteles (mejor dicho anuncios) por toda la ciudad con este texto: “Un cocodrilo joven de 50 años quiere encontrar amigos”. De este modo se conocieron y se hicieron muy muy amigos.

El objetivo de cada día de esta pajera era ayudar a todo el mundo. Así llegan los tiempos felices para los dos, y por fin llega el momento cuando todos los niños rusos (inluyendo yo) rompíamos en aplausos de alegría infinita. Yo diría que el estilo literario ruso a veces es así: empezar mal para terminar muy bien.

Fuente Fuente Fuente

Y ahora La canción de Cheburáshka en cuya letra cuenta toda su vida (la letra está traducida por mí al castellano):

               La canción de Cheburáshka.

               Antes yo era solo un juguete sin nombre,

               Nadie se acercaba a mí en la tienda.

               Ahora soy Cheburáshka,

              Y hasta cualquier perro callejero

              Al encontrarme enseguida me da su pata para saludarme.

              Al principio no tuve mucha suerte.

             Y hasta ocurría que

             Nadie me visitaba el día de mi cumpleaños.

             Ahora estoy con Guena, y no es un simple cocodrilo,

             Es el mejor cocodrilo en el mundo.

Para escucharla en ruso, pincha este enlace:

 https://www.youtube.com/watch?v=Fk09Xflv5nI

Por si tienes ganas de cantarla en ruso te pongo la letra en ruso:

             Песенка Чебурашки.

            Я был когда-то странной

            Игрушкой безымянной, 

            К которой в магазине

            Никто не подойдёт.

           Теперь я - Чебурашка,

           Мне каждая дворняжка

           При встрече сразу лапу подаёт!

           Мне не везло сначала, 

           И даже так бывало:

           Ко мне на день рождения

          Никто не приходил.

         Теперь я вместе с Геной,

         Он не обыкновенный,

         А самый лучший в мире крокодил!

Espero que te haya gustado la canción y que te haya rusizado un poco hoy.

¡Rusízate más conmigo!

Comentarios  

0 #2 Marina rusizate 24-08-2016 11:56
de Marina a Masha: el problema es que el alfabeto ruso tiene 33 letras, hay algunas que no existen en castellano, por eso es complicado poner la pronunciación. Si en vez de estos sonidos rusos vas a cantar otros castellanos (que no tienen nada que ver) va a sonar bastante raro. :-)
Citar
+1 #1 Masha 23-08-2016 16:10
Hola.
ENCANTADA CON EL COMENTARIO,FANA TICA DE CHEBU Y EL RESTO DE LA TROPITA.
PUEDE COLOCAR LA PRONUNCIACION EN RUSO DE ESTA BELLA CANCION?,NO LA PUEDO ENCONTRAR !
ES BELLA CANTARLA EN RUSO !
MUCHAS GRACIAS!
Citar
¿Te gusta? Compártelo!: